Fluxus editions

MA(Res) / University of Reading / Typography and Graphic Communication

Max Bill and Jan Tschichold

Translation to Portuguese of "On Typography", by Max Bill, and Jan Tschichold's reply
"Belief and reality" (texts first published in 1946). Based on the French version.

Essay "Contradiction as a statement". Research developed in the ESDI. Available on www.agitprop.com.br (Portuguese only)


Vhutemas

Selection and translation to Portuguese of documents of the Russian design school Vhutemas:
letter from students of the Bauhaus; speech of the director Pavel Novitsky; student's description
of Rodchenko's wood and metal workshop (texts published between 1923-29). Based on the French version.

Introductory text about Vhutemas. Available on www.agitprop.com.br (Portuguese only)


The Deutscher Werkbund

Selection and translation to Portuguese of documents about the Deutscher Werkbund (German Work Federation):
The dispute between Henry Van de Velde and Hermann Muthesius in the Werkbund Congress (1914).
Based on English and German versions

"Where we are", by Hermann Muthesius (speech in the Werkbund Congress, 1911).
Based on English and German versions

Introductory texts about the Werkbund, Muthesius and Van de Velde. Available on www.agitprop.com.br (Portuguese only)


Graphic design and national identity

Ongoing research. Essay first published on the Agitprop website


Charlotte Perriand

Translation of Charlotte Perriand's manifest "Wood and metal" (first published in 1919).
Based on the English version.

Introductory text about Charlotte Perriand and a small interview with Silvana Rubino.
Available on academia.edu (Portuguese only, first published on the Agitprop website)


The Didot editions

Ongoing research that started as an essay in the University of Reading / Typography and Graphic Communication